Sishu Mandarin

View Original

Being Gay in China

See this content in the original post

Episode Description

In this episode, we talk about what it's like to be LGBTQ in China. We are joined by Peng Hao, who shares his experience of being a gay foreigner in China. We cover LGBTQ culture in China, LGBTQ media, language, literature, movies, and gay celebrities. We hear about his experience disclosing his sexuality and his views on the future of the gay community in China.

这期播客的一些话题:

  • 李银河

  • 为什么同性恋被称为“同志”,还有“同志”在中文里还有其他什么意思。

  • 除了同志还有哪些别和LGBTQ有关的流行语呢?

    • 拉拉

    • 直男/直女

    • 跨性别

    • 性少数群体

    • 酷儿

    • 出柜

    • 深柜

  • 中国的同性恋人群有什么特点?

  • 中国有哪些LGBT圈子里的公众人物?

  • 北京的LGBTQ人群是什么样的?他们喜欢去哪里?

  • Gay的酒吧

  • 软件Blue的

  • 中美对待同性恋的态度的问题?
    中国人更容易接受还是美国人更容易接受?

  • 中国人对同性恋的接受程度怎么样?

  • 同性恋是不是一个在中国可以被公开讨论的话题?

  • 中国人一般来说会公开自己的同性恋身份吗?

Credits

  • Podcast: MandarinPod (中文特高级)

  • Episode language: Chinese

  • Special guest: Peng Hao

  • Host: Kathya Avila & Tian Zhou

  • Tech Producer: Emily Charash

  • Produced by Sishu Mandarin